Một chúT Ấm lòng trong ngày quốc hậN 30 2013



tải về 28.94 Kb.
Chuyển đổi dữ liệu02.11.2017
Kích28.94 Kb.

MỘT CHÚT ẤM LÒNG

TRONG NGÀY QUỐC HẬN 30.4.2013

Từ sáng sớm ngày 24.4.2013, phái đoàn đại diện cộng đồng người Việt Quốc gia tại tiểu bang Michigan, nơi có trên 17,000 người Việt sinh sống, đã tề tựu tại Tòa nhà Quốc hội Michigan, Michigan Capital, tọa lạc tại thủ phủ Lansing. photo


Điện Capital đầu tiên của Michigan tọa lạc tại Detroit, thành phố hàng đầu của nền kỷ nghệ xe hơi thế giới, khi Michigan được chấp nhận gia nhập vào Liên Bang Hợp Chủng Quốc Hoa Kỳ năm 1837, và Detroit được chọn làm thủ phủ của tiểu bang mãi cho đến năm 1847. Cơ quan Lập pháp đầu tiên của Michigan gồm có 16 Thượng nghị sĩ và 50 Dân biểu. Ngày nay cơ quan Lập pháp gồm có 148 vị, trong đó 110 là State Representatives và 38 là Senators. Theo truyền thống, các vị dân cử thuộc đảng Dân chủ ngồi ở cánh trái, và Cộng hòa ngồi ở cánh phải.
Phái đòan cộng đồng người Việt đến đây từ nhiều thành phố, trong số những vị mà chúng tôi quen biết và nhớ tên, có anh chị Nguyễn Ngọc Đại Châu & Phương Thu đến từ Kalamazoo; gia đình anh chị Lê Nghĩa đến từ Holland; anh Thuyết, anh Trình,… đến từ Grand Rapids; anh Hà Thanh Minh, chị Dung,… đến từ Lansing; và nhiều nhất là đến từ vùng Detroit: Vân Anh Phạm, Titi Nguyễn, Mimi Phạm, Quý Ngô, anh chị Đoàn Thanh Minh, anh chị Khâm & Yến, anh Tô Văn Minh, anh Phạm Quý Thể,… và dĩ nhiên là sự hiện diện từ sáng sớm của Ban Điều Hành Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia Michigan, gồm có anh chị Dương Đức Vĩnh, anh chị Trương Thế Hải, chị Thảo,…Ngoài ra để ghi lại một sự kiện quan trọng như ngày hôm nay, không thể thiếu Đặc phái viên Việt Hải của đài truyền hình SBTN và chị Thu Hà.
Dân biểu Martin Howrylak, (R) 41st District, Troy, người bảo trợ Nghị Quyết, từ nhiều ngày qua đã liên lạc chặt chẽ với BĐH/CĐ trong việc hoàn chỉnh bản nghị quyết, đã hân hoan chào đón cộng đồng Người Việt tại phòng 424, bên trong Michigan State Capital. Bản Nghị Quyết được đồng bảo trợ của 18 vị dân biểu cả Cộng Hòa lẫn Dân Chủ khác: Tom McMillin, Klint Kesto, Ken Goike, Rob VerHeulen, Anthony G. Forlini, Tom Hooker, Ray Franz, Terry L. brown, Kevin Cotter, Hugh D. Crawford, Fred Durhal, Jr., Douglas A. Geiss, Kurt Heise, Marcia Hovey-Wright, Tim Kelly, Margaret E. O’Brien, Earl Poleski, Alberta Tinsley Talabi.https://sphotos-a.xx.fbcdn.net/hphotos-prn1/931347_10151392490567078_1946359272_n.jpghttps://sphotos-b.xx.fbcdn.net/hphotos-ash4/385783_10151392495607078_1048241335_n.jpg
Trước khi đi xuống The House of Representatives Chamber, bà con người Việt có hai tiếng đồng hồ để hàn huyên và ăn uống tại phòng 424, do Rep. Howrylak khoản đãi. Tại đây đã có buổi lễ chào cờ Việt Mỹ đơn giản, và sinh hoạt văn nghệ bỏ túi. Bài ca Việt Nam Việt Nam và Việt Nam Quê Hương Ngạo Nghễ, do anh Thuyết đệm đàn, được cất cao làm vang dội cả tòa nhà Quốc Hội. Rep. Howrylak, cùng vài vị Dân biểu khác, không hát được, cũng cùng vỗ tay với bà con.

Đúng 1:30 PM, Rep. Howrylak hướng dẫn bà con đi xuống phòng hội.

Dưới sự chủ tọa của Speaker of the House, sau khi Rep. Howrylak giới thiệu “House Resolution HR106”, đứng hai bên Rep. Howrylak là anh Dương Đức Vĩnh (CT/CĐNVQG/MI) và anh Lê Nghĩa (CT/CĐNVQG/Holland), Hạ Nghị Viện Michigan đã biểu quyết thông qua Nghị Quyết HR 106 với đa số tuyệt đối ủng hộ. Hầu hết những vị dân biểu hiện diện đã đứng dậy, vổ tay, và hướng về balcony ở cánh trái, nơi có đông đảo người Việt đến tham dự, vẫy chào rất lâu. Cộng đồng người Việt cũng cùng đứng dây, vổ tay và vẫy chào đáp lễ, cám ơn các vị Dân biểu. Không khí thật là cảm động, đượm tình nhân ái.
Trong chiến đấu, hơn nửa triệu quân nhân Mỹ đã sát cánh cùng lối một triệu chiến binh QLVNCH, để cùng chống lại cuộc xâm lăng tàn bạo của bọn CSBV. Nhưng vì vận nước không còn, chúng ta đành phải tan hàng mất nước, để gặm nhắm mối hận ngàn đời.

Rep. Howrylak là một thanh niên trẻ, thông cảm nỗi đau mất nước, sự uất hận ngàn đời của người dân Việt phải sống cuộc đời ly hương tỵ nạn. Trong cương vị Dân biểu, Howrylak có vợ là một người Việt, bố vợ cũng là viên chức của VNCH hiện định cư tại Úc Đại lợi, đã khổ công vận động các vị đồng viện cùng đứng ra bảo trợ, nên Nghi Quyết công nhận Tuần lễ Tưởng niệm Tháng Tư đen đã được thông qua thuận lợi.



https://sphotos-b.xx.fbcdn.net/hphotos-ash3/935430_10151392497082078_292173665_n.jpg
Nghị quyết ghi nhận sự hy sinh cao cả của 58,253 người Mỹ hy sinh, và 304,000 bị thương tật. Về phía VNCH, đã có hơn 275,000 chiến sĩ hy sinh, và nhiều thương tật, cùng với con số không nhỏ, không thể xác nhận được những tổn thất của thường dân vô tội trong cuộc chiến. Sau khi Sài Gòn thất thủ vào lúc 10 giờ 30 sáng ngày 30.4.1975, đã có hàng triệu người Việt phải bỏ nước ra đi, trốn thoát chế độ cộng sản. Một số lớn tái định cư tại Hoa Kỳ, có lối 2 triệu, và tiểu bang Michigan đã cưu mang hơn 17,000 cư dân gốc Việt. Dù phải chịu nhiều tổn thất trong chiến tranh, người Việt trốn thoát ngục tù cộng sản, ra đi với hai bàn tay trắng, nhưng với đức tính cần cù nhẫn nại, thừa hưởng tính quật cường của dân tộc Việt, với đầu óc thông minh và đầy sáng tạo, cộng đồng nguời Việt đã thành công đáng kể trên xứ người trong mọi lãnh vực. Tại tiểu bang Michigan, vùng Đông Nam Oakland và vùng phía Tây Michigan, đã có những khu thương mại người Việt sầm uất. Cộng đồng người Việt cũng đã có những đóng góp đáng kể cho sự phồn vinh của xứ sở tạm dung. Dù phải sống cuộc đời lưu vong, người Việt khắp nơi trên thế giới vẫn duy trì lá Cờ Vàng truyền thống. Đó là biểu tượng của sự đoàn kết, nối kết họ lại với nhau để tranh đấu cho khát vọng Tự Do và Dân Chủ của đồng bào tại quê nhà. Mặc dầu chúng ta đau buồn làm lễ Tưởng niệm Tháng Tư Đen, nhưng cũng là dịp để người dân Michigan ghi nhận tấm thảm kịch về những mất mát mà người Mỹ gốc Việt đã chịu đựng trong chiến tranh, và những hy sinh của họ đã không lãng phí trong việc tranh đấu cho nhân quyền và tự do cho nhân dân Việt Nam.
Sau đây là toàn văn bản Nghị Quyết:
House Resolution No. 106.
A resolution to declare April 24-30, 2013, as Black April Memorial Week in the state of Michigan.
Whereas, April 30, 2013, marks the 38th anniversary of the end of the Vietnam War and the start of the eventual exodus of several million Vietnamese out of Vietnam after South Vietnam’s capital of Saigon fell to the communists on April 30, 1975; and
Whereas, For many Vietnam and Vietnam-era veterans who were directly involved in the war and Vietnamese-Americans who have settled in the United States, the Vietnam War was a tragedy full of great suffering and the loss of American, Vietnamese, and Southeast Asian lives; and
Whereas, 58,253 people were killed and 304,000 were wounded out of the 2.59 million Americans who served in the Vietnam War. One out of every ten Americans who served in Vietnam became a casualty of war; and
Whereas, South Vietnamese armed forces lost 275,000 soldiers, many more wounded along with an unknown number of Vietnamese civilian casualties; and
Whereas, During the American evacuation of Saigon, the first wave of Vietnamese refugees, 135,000 strong, mostly military officers and their families, took temporary shelter through several international refugee camps, and at Camp Pendleton in San Diego, Fort Chaffee in Arkansas, and Indiantown Gap in Pennsylvania; and
Whereas, Starting in 1977, and lasting through the mid-1980s, a second wave of Vietnamese refugees comprised mostly of “boat people” began leaving Vietnam; and
Whereas, Seeing no future under communism, nearly 800,000 boat people risked their lives in small, dangerous boats to travel to resettlement camps in Hong Kong, Malaysia, Indonesia, Thailand, and the Philippines before eventually being resettled in the United States; and
Whereas, The Red Cross estimated that during that time, at least 300,000 Vietnamese died on the high seas while trying to escape communism; and
Whereas, After 1985, a third wave of Vietnamese refugees came to the United States under the Orderly Departure Program; and
Whereas, In 1988, Congress passed the Operation Homecoming Act, a program allowing approximately 80,000 Amerasian children (offspring of GI fathers and Vietnamese mothers) to come to America; and
Whereas, By 1990, the fourth wave of Vietnamese refugees began arriving in the United States under the Humanitarian Operation, and today, more than 1.7 million Vietnamese immigrants reside in the United States; and
Whereas, Studies using census data show that foreign-born Vietnamese entering the United States in the 1980s, 1990s, and 2000's, have seen an increase in terms of English proficiency, proportion of college graduates, the number of owner-occupied housing, family median income, and naturalization; and
Whereas, Over the years, Vietnamese immigrants have overcome social, economic, and language barriers of unforeseen magnitude to grow and become the most assimilated along civic dimensions of any large group in America; and
Whereas, Through emphasis on intense study, Vietnamese-Americans have reached the pinnacles of American success in a variety of fields, including business and entrepreneurship, science and technology, space travel, medicine, the executive branch of the United States government, politics, the United States military, the United States judicial system, professional sports, and most recently, cultural icon status in cooking, modeling, acting, and comedy; and
Whereas, In order to serve their community and prosper in America, Vietnamese Americans formed well-established and thriving Vietnamese-American commercial districts throughout the United States, including an enclave in southeast Oakland County and in west Michigan; and
Whereas, More than 17,000 Vietnamese now live in Michigan; and
Whereas, As we must teach our children and future generations important lessons from the Vietnam War, including how the plight of the Vietnamese refugees following the end of war serves as a powerful example of the values of freedom and democracy; and
Whereas, Refugees and immigrants from the former Republic of Vietnam who came to the United States and settled as free Vietnamese-Americans are honored and remembered for their sacrifices for freedom and human rights and for their ongoing contributions to our democratic society; and
Whereas, The Vietnamese Heritage and Freedom flag, yellow, with three horizontal red stripes, is the only symbol that can unite most Vietnamese around the world and bring them together under the banner that symbolizes the aspiration for freedom and democracy in their homeland; and
Whereas, Although also united in sorrow as they commemorate April 30, 2013, as Black April, an occasion to reflect on the sacrifices of the past, Vietnamese-American communities throughout Michigan consider Black April a memorial and remembrance of the resilience of the Vietnamese people; now, therefore, be it

Resolved by the House of Representatives, That the members of this legislative body declare April 24-April 30, 2013, as Black April Memorial Week in the state of Michigan. We recognize this as a special time for Michiganians to honor the tragedy of the suffering and countless lives lost during the Vietnam War era, and to pay tribute to those lives lost by affecting human rights and freedom to the people of Vietnam.
Một bài viết trên một tờ báo lớn của Mỹ mà trong thời chiến tranh là thân cộng, viết đại ý rằng nếu ngày 30.4.75, VNCH không bị CSBV xâm chiếm, ngày nay VNCH sẽ là một quốc gia không thua kém Đại Hàn, Đài Loan, Tân Gia Ba, hay Thái Lan, nếu không muốn nói là vượt trội. Kẻ ác, bọn gian tà đã thắng phe chính nghĩa. Xã hội văn minh đã phải nhường bước mọi rợ. Một Quân đội thiện chiến với trang bị vũ khí hiện đại đã phải thua lũ dép râu nón cối. Không có nỗi đau nào bằng. Cơn uất hận của mỗi người lính, của mỗi người dân VNCH đã biến thành Quốc Hận. Đã 38 năm trôi qua, Ngày 30.4, Ngày Quốc Hận lại đến. Đã gần hết tháng Tư, mùa Xuân đã đến từ lâu, nhưng thời tiết vẫn còn lạnh. Trong cái lạnh của mùa Đông kéo dài, Cộng đồng người Việt quốc gia tại Michigan bỗng cảm thấy ấm lòng khi Hạ Nghị Viện Michigan thông qua Nghị Quyết Tuần Lễ Tưởng Niệm Tháng Tư Đen tại Michigan./.https://sphotos-a.xx.fbcdn.net/hphotos-ash4/298255_10151392498132078_1274752603_n.jpg
Michigan, April 24, 2013

BẢO ĐỊNH




Каталог: sinhhoatcongdong


Поделитесь с Вашими друзьями:


Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©tieuluan.info 2019
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương