Luyen dich Anh-Viet

tải về 1.78 Mb.
Chuyển đổi dữ liệu30.10.2017
Kích1.78 Mb.
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

Selection 5


Mập ú


ốm cao

A zinc sky

Bầu trời đục như chì

Brightedged glínt

ánh lấp lánh ở các góc (kiếng đeo mắt)


đồ bằng bạc


Vỏ sò


Tường nằm ở góc lan can


Nhô ra


Bờ đá, đập đá

Tinfoil reaches

Vùng nước lấp loáng như giấy thiếc

Littered with ships

Tàu bè san sát nhau

To lecture

Lên lớp, giảng bài theo kiểu đàn anh

Honest it's rank foolishness

Phải nói thẳng đó là một sự ngu ngốc tột độ

To pass up the chance

Bỏ qua cơ hội

To hold office

Nhậm chức, đảm nhiệm một chức vụ

Tortoise shell

Gọng đồi mồi


Bao kiếng

To apply

đeo lên

Large planked steak

Một tiếng bít tếch cặp chả lớn

Bulwarks of mushrooms

Nấm rơm chất đầy xung quanh

Chopped carrots

Cà rốt xắt mỏng

Frilled browned mashed potatoes

Khoai tây nghiền màu nâu cuốn lại

Handsome dish

Một món ăn trông rất ngon mắt


Tái tạo, xây dựng lại

The confusion attendant on

Sự hỗn loạn tiếp theo là do

The winding up of a great conflict

Một sự xung đột ngày càng trầm trọng


Bôn sê vích

Subversive doctrines

Những lý thuyết phá hoại


Tràn ngập


Tái ( thịt bò)

Well peppered

Cho tiêu rất vừa miệng

To take over the receivership of

được sự nhìn nhận

To be at stake

đang gặp nguy khốn

Established ability

Sự thanh liêm chưa hề bị hoen ố

Judicial and legal

Pháp lý

Selection 6

Some thing about making punch

Một chuyện cãi cọ gì đấy về cách thức làm món rượu punch

To slip

Trượt chân ngã

He had me down

Hắn đè lên người tôi

To choke

Bóp cổ

To cut him loose

để xô hắn ra

To pull off me

Lôi hắn ra khỏi người tôi

To hammer

đập đầu

To open it up

Bung dao ra

To let go of me

Buông tôi ra

He couldn't have held on

Hắn không làm sao tiếp tục (bóp cổ) được

He hurt my throat bad

Hắn làm sưng cả cổ tôi

To make a turn

Quẹo sang ngõ khác

To be down by the docks

đi dọc xuống bến tàu

He's dead all right

Hắn chết thẳng cẳng

There was water standing in the street

Có nước đọng vũng trên đường


Thuyền nhỏ

To bail her out

Kéo con thuyền ra

To pump her out

Xúc nước trong thuyền đổ ra

Still plenty rough

Biển còn khá động (sau cơn bão)

Jim casey waited impatiently. The story did not continue Casy gave it a good long time to come out. "Well, what's he do with that shoat?" he demanded at last, with some irritation.

"Huh? Oh!Well, he killed that shoat rigtht there, an' he got Ma to light up the stove. He cut out pork chops an'put'em in the pan, an'he put ribs an'a leg in the oven. He et chops till the ribs was done an'he et ribs till the leg was done. An'then he tore into that leg. Cut off big hunks of her an'shoved 'em in his mouth. Us kids hung around slaverin', an’ he give us some, but he wouldn’t give Pa none. By an' by he et so much he throwed up an' went to sleep. While he's asleep us kids an' Pa finished off the leg. Well, when uncle John woke up in the mornin' he slaps another leg in the oven. Pa says," John, you gonna eat that whole damn pig?" an' he says."I aim to, Tom, but I'm scairt some of her spoil 'fore I get her et, hungry as I am for pork. Maybe you better get a plate an'gimme back a couple rolls of wire." Well, sir, Pa wasn't no fool. He jus' let Uncle Jonh go on an 'eat himself sick of big an' when he drove off he hadn't et much more'n half. Pa says, "Whyn't you salt her down? " But not Uncle John; when he wants pig he wants a whole pig an'when he's through, he don't want no pid hangin' around. So off he goes and Pa salts down what's left.

Casy said, 'while I was still in the preachin’ spirit I'd a made a lesson of that an'spoke it to you but I don't do that no more what yous' pose he done a thing like that for?'

"I dunno, "said Joad. " He jus' got hungry for pork. Make me hungry jus'to think of it. I had jus' four slices of roastin'pork in four years - one slice ever' Chiristmas".

(C.f. JOHN STEINBECK, The Grapes of Wrath)
In fact, Ratterer, who was really very fond of Clyde by now, more because of the way he looked and inquired and listened than because of anything Clyde did or said, kept nudging him with his elbow now and then, asking laughingly, "How about it, Clyde? Going to be iniated tonight?" and then smilling broadly. Or finding Clyde quite still and thinking at times, "They won't do more than bite you, Clyde".

And Hegglund, taking his cue from Ratterer and occasionally desisting from his own self glorifying diatriber, would add: "You won't ever be de same Clyde. Dey never are.

But we'll all be wid you in case of trouble"

And Clyde, nervous and irritated, would retort: "Ah, cut it out, you two. Qui kidding. What's the use of truing to make out that you know so much more than I do ?"

And Ratterer would signal Hegglund wigh his eyes to let up let up and would occasionally whisper to Clyde: "That's all right, old man, don't get sore. You know we were just fooling, that's all".

"Oh ho, and depitcher of water de girl on the second floor doused on me as I went out," called Hegglund, laughing heartily.

"And the big fat guy on the second floor that came to the door to see. Remember?" laughed Kinsella: "he thought there was a fire or a riot, I bet."

"And you and that little fat girl, Piggy. 'Member Ratterer?" squealed stried, laughing and chokong as he tried to tell of it.

"And Ratteter's legs all bent under his load. Yoohoo!" yelled Hegglund "And de way de of ' em finally slidedown de steps".

(Cf. THEODORE DREISER, The American tragedy)
After hurrying and scurrying, much telephoning and bad language, a night session was held in Kelly's office. He had brought Danny Ward out from New York, arranged the fight for him with Billy carthey, the date was three weeks away, and for two days now, carefully concealed from the sporting writers, Carthey had been lying up, badly injured. There was no one to take his place.. And now hope had revived, though faintly.

" You're got a hell of a nerve," Kelly addressed Rivera, after one look, as soon as they got together.

"How do you know ? Ever see him fight?"

Rivera shook his head.

"He can beat you up with one hand and both eyes closed".

Rivera shrugged his shoulders.

"Haven't you got anything to say? " the fight promoter snarled.

"I can lick him".

"Well, you know Roberts. He ought to be here. I've send for him."

When Roberts arrived it was patent that he was mildly drunk.

Kelly went straight to the point.

"Look here, Roberts, you've been bragging you discovered this little Mexican. You know Carthey's broke his arm. Well, this yellow streak has the gall to blow in today and say he'll take Carthey's place what about it?"

" It's all right, Kelly," Cameron the slow response.

" He can put up a fight"

"All right, "Kelly turned to his secretary. "Ring up Ward. I warned him to show up if I thought it worth while".

...Danny Ward arrived. Quite a party it was. His manager and trainer were with him. Greetings flew about, a joke here, a retort there, a smile or a laugh everybody.

"So that's the guy" said Danny, running an appraising eye over his proposed antagonist. " How do you do, old chap".

"What kindergarten did you get'm from?" asked Danny.

"He's a good little boy, Danny, " Roberts defended.

"Not as easy as he looks"

"And half the house is sold already, " Kelly pleaded.

"Then let's get down to biz"

(Cf. JACK LONDON, The Mexican)
Danny paused and calculated . "Of course, sixty five per cent of gate receipts, same as with Carthey. But the split'll be different. Eighty will just about suit me".

And to his manager, "That's right?"

The manager nodded.

"Here, you, did you get that? ". Kelly asked Rivera.

Rivera shook his head.

"Well, it's this way," Kelly expostied "You're a dub and an unknown. You and Danny split, twenty percent goin ' to you, an'eighty to Danny. That's fair , isn't it, Roberts?"

"Very fair, Rivera." Roberts agreed. "You see you ain't got a reputation yet".

"What will sixty - five percent of the gate receipts be? " Rivera demanded.

"Oh, may be five thousand, may be as high as eight thousand, " Danny broke in to explain. "Son something like that. Your share'll come to something thousand or sixteen hundred. Pretty good for takin'a licking from a guy with my reputation. What d' ye say?".

Then Rivera took their breaths away.

"Winner takes all, " he said with finality.

A dead silece prevailed.

Danny exploded.

"Why, you dirty little greaser! I've a mind to knock your block off right now."

"Winner takes all," Rivera repeated sullenly.

"Why do you stand out that way?" Danny asked.

"I can lick you, " was the straight answer.

"Look here, you little fool, " Kelly took up the argument. "You're nobody. But Danny is class. Nobody ever heard of you out of Los Angeles."

"They will, " Rivera answered with a shrug, " after this fight."

"You think for a second you can lick me ?" Danny blurted in.

Rivera nodded.

" You couldn't win from me in a thousand years," Danny assured him.

" Then what are you holding out for? " Rivera countered. " If the money's that easy, why don't you go after it?"

"I will, so help me!" Danny cried with abrupt conviction. "I'll beat you to death in the ring, my boy - you monkeyin' with me this way. Make out the articles, Kelly.

" Winner takes all. I'll show this fresh kid a few."

(Cf. JACK LONDON, The Mexican).


Selection 7

To give it a long time to come out

Casy ngưng lại rất lâu mà chưa kể tiếp


Con heo (biến âm của "SOW")


Bực bội

To light up the stove

Nhóm bếp, đốt lò

Pork chops

Mẫu thịt heo


Sườn (heo)


Bếp lò


Biến âm của "and"


Biến âm của "ate"

Big hunks of her

Những miếng thịt heo to tướng

To shove 'em in his mouth

Tộng chúng vào mồm

Us kids

Bọn con nít chúng tôi (đúng ra là : We kids)

To slave

Làm như mọi người

By an' by

(= by and by) có khi

To throw up

ói mửa, nôn ra cả

To finish off the keg

ăn hết luôn phần còn lại của chiếc đùi heo

To slap

Vồ lấy, vớ lấy

I'm scairt

(= I'm scared) tôi e rằng


(= before) trước khi

I get her et

Tôi xực nó cho hết

To eat himself sick of pig

ăn thịt heo tới ngấy mới thôi


(= Why didn't...)

To salt down

Muối phần thịt còn lại

He' through

Anh ta đã ăn rồi

The preaching sperit

(= the preaching spirit) hứng lên muốn giảng đạo

I dunno

(= I don't know)

Slices of roastin' pork

Những miếng sườn heo nướng

Sclection 8

To keep nudging him with his elbow

Cứ lấy cùi chỏ thúc vào sườn anh

Going to be initiated to night?

Tối nay phá giới hả ?(đi chơi gái)

To smile broadly

Cười toe toét

They won't do more than bite you

Mấy ả không ăn thịt đâu ăn cá gì cậu đâu

To take his cue from

được sự bày đầu, bày trò của...

To desist from his own self-glorifying diatribes

Ngừng không sử dụng những câu câu chưởi có mục đích tự đề cao mình.


(= with)


(= the)


(= they)

To cut it out

Dẹp, câm mồm lại

Quit kidding!

Cấm không được đùa cợt gì nứa!

To make out

Khoe khoang, ra vẻ rằng

To let up

Tạm ngừng

Old man

Bồ tèo

To get sore

Chạm tự ái

To fool

đùa cợt


Bính nước

To douse

Tưới nước

A fire

Cháy nhà

A riot

Có loạn, có giặc

I bet

Tao cá như thế

To squeal

Kêu éc éc như heo

To choke

Mắc nghẹn


Cái của nợ, nợ đời

To slide down the stairs

Dông xuống cầu thang

tải về 1.78 Mb.

Chia sẻ với bạn bè của bạn:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   15

Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền © 2022
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương