Multilingual Notice



tải về 97.54 Kb.
Chuyển đổi dữ liệu06.12.2017
Kích97.54 Kb.

English Form 17

PLEASE READ CAREFULLY

IMPORTANT NOTICE
The enclosed document is from the MAGISTRATES COURT [CIVIL DIVISION].
If it is a CLAIM and if you do nothing the other side may get a judgment against you which can be enforced against YOU, your HOUSE and your POSSESSIONS.
If you want to defend the claim [DEFENCE] or blame someone else [THIRD PARTY CLAIM], or [COUNTER CLAIM] you only have 21 days to go to the MAGISTRATES COURT and file the necessary documents.
If it is a SUMMONS you must go to the NOMINATED COURT WHEN IT SAYS OR YOU MAY BE ARRESTED.
If it is any other document you must find out what it says because your house, possessions or yourself may be affected by it if you do nothing.
FOR INFORMATION go to:


  • A Magistrates Court – the staff will explain it to you. See the address for “TRIAL COURT” on the other paper or go to the 1st Floor, 260-280 Victoria Square, Adelaide SA 5000.




Telephone: (08) 8226 1990 – (This service is not free).


  • Legal Services Commission – 159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

Telephone: (08) 8111 5555 or see under “L” in Telephone Book.


  • A solicitor or the Law Society of South Australia.

Telephone (Law Society): (08) 8231 9972.
PLEASE BRING THE ENCLOSED DOCUMENT WITH YOU
Arabic نموذج 17

يرجى قراءة ما يلي بعناية

إشعـار هام
الوثيقة المرفقة صادرة عن محكمة الصلح/محكمة الدرجة الأولى - MAGISTRATES COURT [القضايا المدنية]
إذا كانت المسألة إدعاء ولم تفعل أي شيء بشأنه فإن الطرف الآخر سوف يحصل على حكم ضدك وقد يطبّق هذا الحكم بالقوة ضدك أنت، ومنزلك ومقتنياتك.
إذا كنت تريد الدفاع عن هذا الإدعاء [الدفاع] أو تلقي باللوم على شخص آخر [الإدعاء على طرف ثالث]، أو أن ترفع [دعوى مضادة] فلديك فقط مدة 21 يومًا لتحضر إلى محكمة الصلح وأن تقدم المستندات اللازمة.
إذا كانت المسألة مذكرة للحضور إلى المحكمة أي (SUMMONS) فيتوجب عليك أن تتوجه إلى المحكمة المذكورة وفي الوقت المحدد في المذكرة وإلا فقد يتم القبض عليك.
إذا كانت المسألة تتعلق بأي وثيقة أخرى فيتوجب عليك أن تعرف ما محتواها لأن منزلك ومقتنياتك وأنت قد تتأثروا بها إذا لم تفعل أي شيء بشأنها.
للإستعلام يجب التوجّه إلى:
* إحدى محاكم الصلح أي (Magistrates Court) حيث سيقوم الموظفون هناك بشرحها لك. إنظر عنوان (TRIAL COURT) في الصفحة الأخرى أو توجه إلى الطابق الأول في العنوان التالي: 260-280 Victoria Square, Adelaide SA 5000
* خدمة الترجمة – مركز الترجمة الشفهية والخطية أي Interpreting and Translating Centre على العنوان التالي:
, Level 4, 44 Pirie Street, Adelaide SA 5000 رقم الهاتف: (08) 8226 1990 – (إن هذه الخدمة ليست مجانية).
* مفوضية الخدمات القانونية أي ((Legal Services Commission على العنوان التالي: 159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

رقم الهاتف: (08) 8111 5555 أو أنظر تحت الحرف (L) في دليل الهاتف.


* إسأل أحد المحامين أو اتصل بجمعية القضاء في جنوب أستراليا أي ((Law Society of South Australia

رقم الهاتف: (Law Society) (08) 8231 9972


يُرجى إحضار الوثيقة المرفقة معك

Chinese 17号表



请认真阅读

重要通知

后附文件由初级[民事]法庭送发。

如果当事人在收到诉讼文书后没有采取任何行动,对方当事人则有可能获得不利于当事人本人、房产财产的判决。

如果当事人决定答辩[抗辩]或起诉其他人[第三方诉讼请求]或进行[反诉],当事人应于二十一日内向初级法庭提交相关文件材料。

当事人收到传票后,必须于规定之日期前往指定法庭应诉,如缺席不到者,有可能会被刑事拘留。

如果随信还附有其他文件,当事人应了解文件的内容。因为如果当事人没有采取任何行动,其房产、财产或个人有可能会受到影响。

如需详情,请联系:

  • 阿得雷德初级法庭—工作人员将会为您解释有关信息。法庭地址:1st Floor, 260-280 Victoria Square, Adelaide SA 5000或在报纸上寻找“审判庭”地址。




  • 翻译服务—口译和笔译中心 地址:Level 4, 44 Pirie Street, Adelaide SA 5000

联系电话: (08) 8226 1990(有偿服务)


  • 法律援助委员会—委员会地址:159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

联系电话:(08) 8111 5555或查询电话簿“L”栏。


  • 事务律师或南澳州法律协会

联系电话:(08) 8231 9972
请随身携带后附文件
French Formulaire 17

À LIRE ATTENTIVEMENT

AVIS IMPORTANT
Le document ci-joint vous est transmis par la COURT DES MAGISTRATS [DIVISION CIVILE].
S’il s’agit d’une RECLAMATION (CLAIM) et si vous ne faites rien, la partie opposée pourra obtenir un jugement contre vous, qui sera exécuté contre VOUS, votre MAISON et vos BIENS.
Si vous voulez contester la réclamation [DEFENCE] ou attribuer le blâme à quelqu’un d’autre [RECLAMATION CONTRE UNE TIERCE PARTIE] (THIRD PARTY CLAIM), ou [DEMANDE RECONVENTIONNELLE] (COUNTERCLAIM) vous disposez seulement de 21 jours pour vous rendre à la COUR DES MAGISTRATS et déposer les documents nécessaires.
S’il s’agit d’une SOMMATION (SUMMONS) vous devez vous rendre au TRIBUNAL DÉSIGNÉ À LA DATE INDIQUÉE SINON VOUS RISQUEZ D’ÊTRE ARRÊTÉ(E).
S’il s’agit d’un autre document, vous devez savoir ce qu’il dit sinon, si vous ne faites rien, votre maison, vos biens ou vous-même risquez d’être affecté(e).
POUR PLUS D’INFORMATION:


  • Allez à la Cour des Magistrats– le personnel vous l’expliquera. Vous trouverez l’adresse pour « TRIAL COURT » sur l’autre papier, sinon allez au 1er étage, 260-280 Victoria Square, Adélaïde SA 5000.




  • Service d’interprétariat Interpreting and Translating Centre, Level 4, 44 Pirie Street, Adelaide SA 5000.

Téléphone: (08) 8226 1990 – (Ce service n’est pas gratuit).


  • Legal Services Commission 159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

Téléphone: (08) 8111 5555 ou consulter l’annuaire téléphonique sous « L ».


  • Un avocat ou la Law Society of South Australia.

Téléphone (Law Society): (08) 8231 9972.
EMPORTEZ LE DOCUMENT CI-JOINT AVEC VOUS

Persian فرم شماره ١٧



لطفا با دقت مطالعه کنید

اعلان مهم
مدرک ضمیمه از طرف دادگاه دادرسی (شاخه مدنی) میباشد.

اگر این یک دعوی علیه شماست(Claim) و شما هیچ کاری انجام ندهید٬ طرف مقابل( مدعی) ممکن است قضاوتی علیه شما اخذ نماید که در مورد شما٬ خانه و یا دارایی تان به اجرا گذاشته شود.

اگر شما می خواهید در مقابل این ادعا از خود دفاع نموده و یا شخص دیگری را مقصر معرفی نمایید(شکایت از شخص ثالث) و یا بر علیه شخص مقابل شکایت نمایید٬ فقط ٢١ روز فرصت دارید که به دادگاه رفته و مدارک لازم را ارائه نمایید.

اگر این یک احضاریه است (Summons) ٬ شما باید در زمان مقرر به دادگاه مشخص شده مراجعه نمایید. در غیر اینصورت ممکن است بازداشت شوید.

در صورتی که مدرک ضمیمه هر گونه مدرک دیگری است٬ باید از محتوای آن آگاه شوید زیرا در صورتی که اقدامی ننمایید٬ ممکن است بر روی خانه٬ دارایی و یا خود شما تاثیر گذارد.

برای کسب اطلاعات بیشتر می توانید به مراجع زیر مراجعه نمایید:


  • دادگاه دادرسی که کارکنان در مورد مدرک ضمیمه به شما توضیح خواهند داد. آدرس دادگاه حاکمه در برگه دیگری نوشته شده است یا می توانید مراجعه نمایید به آدرس:1st Floor, 260-280 Victoria Square, Adelaide SA 5000




  • خدمات مترجم شفاهی – مرکز ترجمه شفاهی و کتبی به آدرس: Level 4, 44 Pirie Street, Adelaide SA 5000

تلفن : (08) 226 1990

(این خدمات مجانی نمیباشد)




  • کمیسیون خدمات قانونی به آدرس:159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

تلفن : (08) 8111 5555 (یا به قسمت حرف L در کتاب راهنمای تلفن مراجعه نمایید)


  • وکیل و یا جامعه حقوقی جنوب استرالیا :

تلفن(جامعه قانونی) : 9972 8231 (08)
لطفا مدرک ضمیمه را به همراه داشته باشید

Spanish Formulario 17



LEA DETENIDAMENTE

AVISO IMPORTANTE
El documento adjunto proviene del TRIBUNAL DE MAGISTRADOS [DIVISIÓN CIVIL].
Si se trata de una DEMANDA (CLAIM) y usted no hace nada, la otra parte podría obtener un fallo en su contra, el cual puede ser ejecutado en contra de USTED, su CASA y sus PERTENENCIAS.
Si usted desea defenderse contra la demanda [DEFENSA] o culpar a otra persona [DEMANDA DE TERCEROS] o bien presentar una [RECONVENCIÓN] tendrá solamente 21 días para presentarse ante el TRIBUNAL DE MAGISTRADOS y presentar los documentos necesarios.
Si se trata de un EMPLAZAMIENTO (SUMMONS), deberá presentarse en el JUZGADO INDICADO EN EL MOMENTO SEÑALADO O ES POSIBLE QUE LE ARRESTEN.
Si se trata de algún otro documento, averigüe lo que dice, porque su casa, sus pertenencias o usted mismo podrían verse afectados si no hace nada.
PARA OBTENER INFORMACIÓN recurra a:


  • Un Tribunal de Magistrados: el personal le explicará el documento. Busque la dirección indicada bajo “TRIAL COURT” (JUZGADO) en el otro documento o bien diríjase a: 1er piso en 260-280 Victoria Square, Adelaide SA 5000.




  • Servicio de Intérpretes – Interpreting and Translating Centre, Level 4, 44 Pirie Street, Adelaide SA 5000.

Teléfono: (08) 8226 1990 – (Éste no es un servicio gratuito).


  • Legal Services Commission – 159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

Teléfono: (08) 8111 5555 o bien busque bajo la “L” en la guía telefónica.


  • Un abogado o al Colegio de Abogados de Australia Meridional (Law Society of South Australia).

Teléfono (Colegio de Abogados): (08) 8231 9972.
SÍRVASE TRAER EL DOCUMENTO ADJUNTO

Swahili Fomu 17



TAFADHALI SOMA KWA

UANGALIFU

TANGAZO MUHIMU

Hati iliyoambatanishwa ni kutoka MAHAKAMA YA HAKIMU MKAZI [KITENGO CHA MADAI].


Kama ni MADAI na kama usipofanya kitu upande mwingine unaweza kupata hukumu dhidi yako ambayo inaweza kutekelezwa juu YAKO, NYUMBA yako na MALI yako.
Kama unataka kutetea madai [UTETEZI] au kumlaumu mtu mwingine [MADAI YA UPANDE WA TATU], au [MADAI YA KUHESABIKA] wewe una siku 21 tu kwenda MAHAKAMA YA HAKIMU MKAZI na kuwakilisha nyaraka muhimu.
Kama ni WITO lazima uende kwenye MAHAKAMA ILIYOTAJWA AU UNAWEZA KUKAMATWA.
Kama ni hati nyingine yoyote ni lazima kujua ni nini inasema maana nyumba na mali yako, au wewe mwenyewe maana inaweza kukuadhiri kama usipofanya chochote.
KW HABARI ZAIDI nenda:


  • Mahakama ya Hakimu Mkazi – mfanyakazi ataweza kukuelezea. Tazama anwani kwa “KESI YA MAHAKAMA” kwenye karatasi nyingine au nenda kwa Daraja la 1, 260-280 Victoria Square, Adelaide SA 5000




Simu: (08) 8226 1990 – (Huduma hii siyo bure).


  • Huduma ya Tume ya Kisheria – 159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

Simu: (08) 8111 5555 au angalia chini “L” katika Kitabu cha Simu.


  • Wakili au Chama cha Sheria ya Australia ya Australia.

Simu (Chama cha Sheria): (08) 8231 9972.
TAFADHALI LETA PAMOJA NAWE WARAKA ULIOAMBATANISHWA

Vietnamese Mẫu Văn Kiện 17



XIN HÃY ĐỌC KỸ

THÔNG BÁO QUAN TRỌNG
Văn kiện kèm theo đây phát xuất từ TÒA SƠ THẨM [CHI VỤ DÂN LUẬT] (MAGISTRATES COURT [CIVIL DIVISION]).

Nếu là một văn kiện liên quan đến một trường hợp tố tụng ĐÒI QUYỀN LỢI TRƯỚC TÒA và nếu quí vị không có hành động đáp ứng nào cả thì phía đối tụng có thể xin tòa phán quyết đối nghịch với quí vị, phán quyết này có thể được thi hành đối nghịch với QUÍ VỊ, qua giá trị CĂN NHÀ của quí vị và CỦA CẢI THUỘC SỞ HỮU QUYỀN của quí vị.

Nếu quí vị muốn biện hộ cho mình trong trường hợp tố tụng đòi quyền lợi đó [QUYỀN BIỆN HỘ CỦA BỊ ĐƠN (DEFENCE)] hoặc quy kết trách nhiệm pháp lý cho một người nào khác [KHIẾU KIỆN ĐỆ TAM NHÂN (THIRD PARTY CLAIM)], hoặc [PHẢN TỐ (COUNTER CLAIM)] thì quí vị chỉ có 21 ngày để đi đến TÒA SƠ THẨM và đệ trình các văn kiện cần thiết.

Nếu văn kiện là một TRÁT ĐÒI HẦU TÒA thì quí vị phải đi đến TÒA ÁN ĐƯỢC CHỈ ĐỊNH VÀO NGÀY GIỜ GHI TRONG TRÁT TÒA BẰNG KHÔNG QUÍ VỊ CÓ THỂ BỊ BẮT GIAM.



Nếu là bất cứ một văn kiện nào khác thì quí vị phải tìm hiểu ý nghĩa của nội dung văn kiện bởi vì căn nhà của quí vị, của cải thuộc quyền sở hữu của quí vị hoặc chính bản thân quí vị có thể bị ảnh hưởng bởi văn kiện đó nếu quí vị không có hành động đáp ứng nào cả.
ĐỂ BIẾT THÊM CHI TIẾT quí vị hãy đến:

  • Một Tòa Án Sơ Thẩm - nhân viên tòa án sẽ giải thích nội dung của văn kiện cho quí vị. Quí vị hãy xem địa chỉ của “TÒA ÁN XÉT XỬ” (TRIAL COURT) trên tờ giấy khác để đi đến Tầng Lầu 1 (1st Floor), 260 - 280 Victoria Square, Adelaide SA 5000.




  • Dịch Vụ Thông Dịch Viên – (Trung Tâm Thông Phiên Dịch) Interpreting and Translating Centre, Level 4, 44 Pirie Street, Adelaide SA 5000.

Điện thoại: (08) 8226 1990 – (Đây không phải là một dịch vụ miễn phí).


  • Hội Đồng Dịch Vụ Pháp Lý (Legal Services Commission) – 159 Gawler Place, Adelaide SA 5000

Điện thoại: (08) 8111 5555 hoặc hãy xem phần danh mục dưới mẫu tự “L” trong Niên Giám Điện Thoại (Telephone Book).


  • Một luật sư hoặc Hội Luật Gia Tiểu Bang Nam Úc (the Law Society of South Australia).

Điện thoại (Hội Luật Gia): (08) 8231 9972.
XIN HÃY ĐEM THEO VĂN KIỆN ĐÃ ĐƯỢC GỬI ĐẾN QUÍ VỊ



Cơ sở dữ liệu được bảo vệ bởi bản quyền ©tieuluan.info 2017
được sử dụng cho việc quản lý

    Quê hương